Beate Staib, Dipl. Übersetzerin BDÜ
Beate Staib, Dipl. Übersetzerin BDÜ
Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Spanisch
Beate Staib, Dipl. Übersetzerin BDÜ
wird gesprochen über:
- Zeit
- Spanische
- Rückfragen
- Übersetzungen
- Bearbeitung
- Abholung
- Auftrag
Zeitlicher Verlauf
Branchenvergleich
Dieser Eintrag = Sehr gutEintrag bewerten
Einfach und bequem:Bewerten Sie diesen Eintrag auf 3 Portalen.
Bewertungsübersicht
Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass gegebenenfalls weitere Bewertungen zu dieser Firma im Internet vorhanden sind, die aufgrund von falschen Verknüpfungen oder aufgrund einer Datendivergenz nicht entsprechend eingebunden werden konnten. Ergänzende Bewertungen oder abweichende Daten können Sie hier per E-Mail an uns melden. Wir prüfen und korrigieren diese falls erforderlich zeitnah. Die Daten werden von uns in der Regel mindestens einmal pro Monat nach technischer Verfügbarkeit aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in unseren FAQs.
Verteilung nach Sternen
Zeitlicher Verlauf
Branchenvergleich
Dieser Eintrag = Sehr gutVerteilung nach Sternen
Zeitlicher Verlauf
Branchenvergleich
Dieser Eintrag = Sehr gut
Die für diesen Eintrag gezeigten Bewertungen und Erfahrungsberichte haben wir für Sie in einem vom TÜV Nord zertifizierten Prozess aus den unterschiedlichen Bewertungsportalen zusammengetragen.
Mehr Informationen
Leistungen
Kontaktinformationen
Mehr Informationen zu Beate Staib, Dipl. Übersetzerin BDÜ
Professionelle und pünktliche Übersetzungen
Überzeugen Sie sich von der professionellen Leistung meines Übersetzungsbüros, das seit über 30 Jahren in Berlin ansässig ist. Sowohl Firmen und Rechtsanwälte als auch viele Privatpersonen zählen zu meinem Kundenkreis. Mit meinen Kunden trete ich stets in persönlichen Kontakt, um Betreuung und Zusammenarbeit auf die individuellen Bedürfnisse angepasst zu gewährleisten.
Übersetzungen für Englisch und Spanisch
Das Angebot meines Übersetzungsbüros betrifft die Sprachen Englisch und Spanisch. Um die Qualität meiner Leistung zu garantieren, werden Übersetzungen in die Fremdsprache stets von erfahrenen Muttersprachlern Korrektur gelesen. Ich übersetze unter anderem Urkunden, Zeugnisse, Verträge (inklusive Beglaubigung) sowie Texte aus den Bereichen Medizin, Recht, Pharmazie, Wirtschaft, Technik oder Architektur. Meine Übersetzungen werden von vielen ausländischen Botschaften offiziell anerkannt.